Yumi Kimura was virtually unknown before the release of "Sen to Chihiro no kamikakushi".
After she saw Mononoke Hime, she was so moved that she wrote a letter to Miyazaki-San and sent her CD. Miyazaki-San wrote back to her and told her about his new project, "Rin the Chimney Painter."
Inspired by Miyazaki-San's story, Kimura wrote a song, for which she asked her friend Wakako KAKU to write lyrics.
They liked the song a lot, so they sent a tape to Miyazaki-San, hoping that he would like it too. Miyazaki-San liked it a lot, but the project "Rin the Chimney Painter" was rejected in the end, so the song was not meant to be heard publicly.
However, while Miyazaki-San was working on his next project, "Sen to Chihiro no Kamikakushi," he started listening to the song again, and found that the song contains the same theme as "Sen" does. Eventually, it was decided the song would be used as the theme song of "Sen." Miyazaki-San says that it might have been because of this song that he could make "Sen." The following is a transcription of the lyrics as they appear in the dvd.
ITSUMO NANDO DEMO (japanese version)
Inspired by Miyazaki-San's story, Kimura wrote a song, for which she asked her friend Wakako KAKU to write lyrics.
They liked the song a lot, so they sent a tape to Miyazaki-San, hoping that he would like it too. Miyazaki-San liked it a lot, but the project "Rin the Chimney Painter" was rejected in the end, so the song was not meant to be heard publicly.
However, while Miyazaki-San was working on his next project, "Sen to Chihiro no Kamikakushi," he started listening to the song again, and found that the song contains the same theme as "Sen" does. Eventually, it was decided the song would be used as the theme song of "Sen." Miyazaki-San says that it might have been because of this song that he could make "Sen." The following is a transcription of the lyrics as they appear in the dvd.
Yondeiru Mune no Dokoka Okude
Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai
Kanashimi wa Kazoekirenai keredo
Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru
Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hito wa
Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru
Hate shinaku Michi wa Tsuzuite Mieru
keredo Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru
Sayonara no Toki no Shizukana Mune
Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru
Ikiteiru Fushigi Sinde Iku Fusigi
Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji
Yondeiru Mune no Dokoka Oku de
Itsumo Nando demo Yume wo Egakou
Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori
Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou
Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo
Wasuretakunai Sasayaki wo Kiku
Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo
Atarashii Keshiki ga Utsusareru
Hajimari no Asa Shizuka na Mado
Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke
Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai
Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni
Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara
ALWAYS WITH ME (english version)
Somewhere, a voice calls,
in the depths of my heart
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
So many tears of sadness, uncountable through and through
I know on the other side of them I'll find you
Everytime we fall down to the ground
we look up to the blue sky above
We wake to it's blueness, as for the first time
Though the road is long and lonely and the end far away,
out of sight I can with these two arms embrace the light
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
My silent empty body begins to listen to what is real
The wonder of living, the wonder of dying
The wind, town, and flowers, we all dance one unity
Somewhere a voice calls
in the depths of my heart keep dreaming your dreams,
don't ever let them part
Why speak of all your sadness or of life's painfull woes
Instead let the same lips sing a gentle song for you
The whispering voice, we never want to forget,
in each passing memory always there to guide you
When a miror has been broken,
shattered pieces scattered on the ground
Glimpses of new life, reflected all around
Window of beginning, stillness, new light of the dawn
Let my silent, empty body be filled and reborn
No need to search outside, nor sail across the sea
Cause here shining inside me,
it's right here inside me
I've found a brightness, it's always with me
in the depths of my heart
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
So many tears of sadness, uncountable through and through
I know on the other side of them I'll find you
Everytime we fall down to the ground
we look up to the blue sky above
We wake to it's blueness, as for the first time
Though the road is long and lonely and the end far away,
out of sight I can with these two arms embrace the light
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
My silent empty body begins to listen to what is real
The wonder of living, the wonder of dying
The wind, town, and flowers, we all dance one unity
Somewhere a voice calls
in the depths of my heart keep dreaming your dreams,
don't ever let them part
Why speak of all your sadness or of life's painfull woes
Instead let the same lips sing a gentle song for you
The whispering voice, we never want to forget,
in each passing memory always there to guide you
When a miror has been broken,
shattered pieces scattered on the ground
Glimpses of new life, reflected all around
Window of beginning, stillness, new light of the dawn
Let my silent, empty body be filled and reborn
No need to search outside, nor sail across the sea
Cause here shining inside me,
it's right here inside me
I've found a brightness, it's always with me
No comments:
Post a Comment